A swar mon kèr la pou pèse à mwin
Mon l'envie koz kréol la monté
Na pwin rienk francé ou l'anglé pou exprimé mon band' pensé
Mon l'envie pléré mwin la voulu trapé, met' dann' un fonnkèr
Mé plis mi écri et plis mon larme i rode pou sorte dans mon zyé
Pou coulé, pou noye mon vie malizé, mon kér chagriné
Mi coné na pli maléré mé a swar mon kèr la pou chaviré,
Li lé pris dann' un cyclon'...mon band' pensé i tourbiyone...
T.G
"Toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle faite sans le consentement de l'auteur est interdite"
Style : Poème | Par tégé | Voir tous ses textes | Visite : 442
Coup de cœur : 9 / Technique : 8
Commentaires :
pseudo : nani
C'est....je ne trouve pas le mot, pourrais-tu nous traduire ton poème si cela est possible bien entendu ,merci...
pseudo : tégé
Traduction de ce poème en créole réunionnais :) Ce soir mon cœur me pèse mon envie de parler créole se fait sentir Il n'y a pas que le français ou l'anglais pour exprimer toutes mes pensées Mon envie de pleurer j'ai voulu l'attraper et la mettre au fond de mon coeur mais plus j'écris et plus les larmes coulent de mes yeux pour noyer ma vie difficile, mon cœur en chagrin Je sais qu'il y a plus malheureux que moi mais ce soir mon cœur chavire Il est pris dans un cyclone, mes pensées tourbillonnent... voilà^^
pseudo : nani
Je ressens fortement pourquoi il était dur de le transcrire et c'est avec d'autant plus de force que je te dis bravo du fond du coeur...
pseudo : tégé
merci à toi nani...
pseudo : Iloa
Bravo...J'ai pris beaucoup de plaisir à lire ton poème après traduction. Cela m'a amusé et puis...tes mots sont beaux. Cdc !
pseudo : tégé
merci Iloa :)
Nombre de visites : 5281